| hell(炼狱) |
Hell/Inferno, Divine Comedy(神曲地狱篇) |
| a tale of two cities(双城记) |
THE VISION OR, HELL,PURGATORY, AND PARADISE(炼狱和天堂) |
| THE DIVINE COMEDY(神曲) |
Three Ghost Stories(三个鬼故事) |
| a b c’s of science(简易科学) |
a book of scoundrels(流浪之书) |
| The Autobiography of Charles Darwin(查尔斯达尔文自传) |
Contributions to: All The Year Round(一年到头) |
| alexandria and her schools(亚历山大和她的学校) |
a message from the sea(大海来信) |
| a millionaire of rough-and-ready(粗犷的百万富翁) |
THE ANCIEN REGIME(古兵团) |
| a waif of the plains(草原流浪儿) |
The Autobiography of Ben Franklin(本富兰克林自传) |
| Bleak House(凄凉的房子) |
The Original Peter Rabbit Books(.波特文集) |
| Poems(勃朗特姆姐妹诗集) |
by shore and sedge(沙滩和苔草旁) |
| a christmas carol(圣诞赞歌) |
Some Short Christmas Stories(圣诞故事) |
| Martin Chuzzlewit(玛丁.朱泽尔维特) |
CAMILLE (LA DAME AUX CAMILIAS)(卡米勒) |
| CONDENSED NOVELS(压缩小说) |
David Copperfield(大卫.科波维尔) |
| THE MOVEMENTS AND HABITS OF CLIMBING PLANTS(攀爬植物的行为和习性) |
IN THE CARQUINEZ WOODS(在卡圭尼兹森林) |
| The Old Curiosity Shop(古玩店) |
DICKORY CRONKE(迪克雷·克龙克) |
| THE HERITAGE OF DEDLOW MARSH and Other Tales(德德罗沼泽的旧习) |
a defence of poesie and poems(诗辩) |
| DRIFT FROM TWO SHORES(漂流) |
EXTRACTS FROM THE DIARY OF WILLIAM BRAY(威廉·布雷日记节选) |
| DOCTOR MARIGOLD(马里歌德医生) |
DEVIL’S FORD(魔鬼的福特) |
| THE FORTUNE HUNTER(闯世界的人) |
THE FRIENDLY ROAD(友好的路) |
| The Heroes(英雄们) |
GOING INTO SOCIETY(走进交际圈) |
| Great Expectations(远大前程) |
GEORGE SILVERMAN’S EXPLANATION(乔治斯尔曼的理由) |
| Hard Times(艰难时世) |
HOLIDAY ROMANCE(浪漫假日) |
| IN A HOLLOW OF THE HILLS(山涧) |
THE HOLLY-TREE(圣树) |
| Hunted Down(被猎) |
HIRAM THE YOUNG FARMER(小农场主哈兰姆) |
| a house to let(转让的房子) |
Historical Lectures and Essays(查尔斯金斯利历史讲座) |
| MADAM HOW AND LADY WHY(豪夫人和怀女士) |
The Iceberg Express(冰山直通车) |
| OLD INDIAN DAYS(古印第时期) |
INDIAN BOYHOOD(印度孩提时代) |
| INDIAN HEROES AND GREAT CHIEFTAINS(印第安英雄) |
THE SOUL OF THE INDIAN(印度安人之魂) |
| Little Dorrit(小杜丽) |
THE LAMPLIGHTER(点灯人) |
| From London to Land’s End(从伦敦到尽头) |
THE LOST CITY(消失的城市) |
| THE LIFE AND PERAMBULATIONS OF A MOUSE(小耗子游记) |
The Altruist in Politics(政坛上的利他主义者) |
| THE LAZY TOUR OF TWO IDLE APPRENTICES(两个闲荡徒弟的旅行) |
Monsieur Beaucaire(博凯尔先生) |
| MENO II(罗诺故事二) |
MUGBY JUNCTION(马格比岔口) |
| Master Humphrey’s Clock(汉普雷老爷的钟) |
MRS. LIRRIPER’S LODGINGS(利里普夫人的住处) |
| Mrs. Lirriper’s Legacy(利里普夫人的遗产) |
MEMOIRS OF CARWIN THE BILOQUIST(卡尔维恩) |
| Messer Marco Polo(马可·波罗) |
MISCELLANEOUS PAPERS(各种各样的文件) |
| THE AMAZING INTERLUDE(玛丽罗茨莱因哈特惊人的幕间表演) |
NEW BURLESQUES(新讽刺诗) |
| Nicholas Nickleby(尼古拉斯.尼克利比) |
Oliver Twist(雾都孤儿(孤星血泪)) |
| Origin of Species(物种起源) |
Pickwick Papers(匹克威克外传) |
| a record of buddhistic kingdoms(佛都记录) |
TO BE READ AT DUSK(黄昏之读) |
| PROPOSED ROADS TO FREEDOM(通往自由之路) |
THE REPORTER WHO MADE HIMSELF KING(称王的记者) |
| Barnaby Rudge(巴纳比·卢杰) |
ERYXIAS(厄里克夏斯) |
| SNOW-BOUND AT EAGLE’S(在伊格斯的雪团) |
SKETCHES OF YOUNG GENTLEMEN(年轻绅士素描) |
| SOMEBODY’S LUGGAGE(谁的行礼) |
THE SEVEN POOR TRAVELLERS(七个可怜的旅行者) |
| The Chimes(教堂钟声) |
The Cricket on the Hearth(灶上蟋蟀) |
| THE HOUSE BEHIND THE CEDARS(雪松后的房子) |
THOUGHTS ON THE PRESENT DISCONTENTS AND SPEECHES(对当下不满的思考) |
| THANKFUL BLOSSOM(感恩花开) |
Tour through the Eastern Counties of England(英格兰东部游记) |
| TALES FROM TWO HEMISPHERES.(两个半球的故事) |
The Formation of Vegetable Mould(蔬菜为何发霉) |
| a ward of the golden gate(金门一区) |
Wreck of the Golden Mary(金玛丽的遗骸) |
| Who Was Who:5000 B. C. to Date(谁是谁) |
Sketches of Young Couples(年轻夫妇素描) |